ফিল্ম

গডফাদার প্রভাব কী? | শিল্প ও সংস্কৃতি

1972 সালে সিনেমাটি দেখলে টম সান্টোপিট্রোর 18 বছর বয়স হয়েছিল ধর্মপিতা কানেকটিকাটের ওয়াটারবেরি শহরে তার একটি প্রেক্ষাগৃহে। আমি আমার বাবা-মায়ের সাথে প্রথমবারের মতো সিনেমাটি দেখেছি, লেখককে স্মরণ করে। আমার বাবার এই স্বতন্ত্র স্মৃতি আমার রয়েছে এবং আমি এতে জড়িয়ে পড়েছি, এবং আমার মা ঝুঁকে পড়ে আমাকে জিজ্ঞাসা করছেন, ‘এই আর কত দিন?’

সান্টোপিয়েত্রোর মা ন্যানসি এজ পার্কার ছিলেন ইংরেজ বংশোদ্ভূত, এবং তাঁর বাবা অলিন্দো ওরেস্টে সান্টোপিট্রো ছিলেন ইতালিয়ান। তাঁর দাদা-দাদি ওরাজিও সান্টোপিট্রো এবং মারিয়া ভিক্টোরিয়া ভাল্লেটা ১৯০০ এর দশকের গোড়ার দিকে দক্ষিণ ইতালি থেকে যুক্তরাষ্ট্রে পাড়ি জমান। তবে দেখা হচ্ছিল ধর্মপিতা ট্রিলজি যা শেষ পর্যন্ত সান্টোপিট্রোকে তার ইতালিয়ান শিকড় এবং অভিবাসীর অভিজ্ঞতা থেকে জাগিয়ে তোলে।

মনোযোগ দিন এটি সম্পর্কে অবাক হতে হবে

তাঁর নতুন বইয়ে, গডফাদার প্রভাব , সান্টোপিয়েত্রো দেখছেন যে ফিল্মের সাগা কীভাবে ইতালিয়ান-আমেরিকানদের চিত্রিত করেছে এবং তার জন্য কী তা বোঝায়, চলচ্চিত্র শিল্প এবং দেশ।





এই বইটির জন্য ধারণাটি কীভাবে হয়েছিল — অংশের স্মৃতি, অংশ অধ্যয়ন ধর্মপিতা ফিল্মস-ফর্ম?

বিশ্বজুড়ে অন্যান্য মিলিয়ন মানুষের মতো, আমিও এতে অনুভূতি পেয়েছি ধর্মপিতা ট্রিলজি আমি সে সম্পর্কে লিখতে চেয়েছিলাম। এবং তারপরে, আমি যখন ফিল্মগুলি সম্পর্কে লিখতে শুরু করি তখন বুঝতে পেরেছিলাম যে আমি ইতালীয়-আমেরিকানদের চিত্রিত অন্যান্য চলচ্চিত্রগুলি এবং কীভাবে স্টেরিওটাইপগুলি ভয়াবহ ছিল তা লিখতে চেয়েছিলাম। আমেরিকাতে অভিবাসীরা যে যাত্রা করেছিল, সেই ভ্রমণের পিছনে ছাঁটাই এবং সত্যই জনতার ইতিহাস নিয়ে ভাবতে শুরু করেছিল এটি। আমি আমার নিজের জীবন নিয়ে ভাবতে শুরু করেছিলাম এবং আমি ভেবেছিলাম, আমি এটি একটি অংশে একটি স্মৃতিকথা বানাতে চাই কারণ আমি অর্ধ-ইতালিয়ান এবং অর্ধ-ইংরেজী। একটি টান ছিল, কারণ আমার খুব ইতালিয়ান নাম খুব অ্যাংলো বিশ্বে বেড়ে উঠছিল।



যখন আমি দেখলাম গডফাদার: দ্বিতীয় খণ্ড , এবং যখন ফিল্মটির দশ মিনিট সেখানে আমেরিকাতে এসে স্ট্যাচু অফ লিবার্টির পাশ দিয়ে জাহাজে উঠে আসা তরুণ ভিটোর চিত্র রয়েছে, হঠাৎ করেই আলোর বাল্বটি বন্ধ হয়ে গেল। এই চিত্রটি আমার দাদুর যাত্রাটি আমার কাছে নিয়ে এসেছিল এবং 13 বছর বয়সে তিনি কত সাহসী ছিলেন, তিনি এখানে একা পৌঁছেছিলেন। 13 বছর বয়সে, আমি আমার ইউনিফর্ম এবং স্কুলের টাই পরা প্রায় একটি প্রাইভেট স্কুলে ছিলাম, তাই তার অভিজ্ঞতা থেকে সরিয়েছি। সুতরাং এটি কেবল একটি চলচ্চিত্র হিসাবে আমি চলচ্চিত্রের প্রেমিক হিসাবে পছন্দ করি নি, তবে আমার জন্য আমেরিকান যাত্রার একটি খুব ব্যক্তিগত চিত্রিত হয়েছে।

গডফাদার প্রভাবটি আপনি কীভাবে সংজ্ঞায়িত করবেন?

ফিল্মটি হলিউডকে বদলেছে কারণ এটি অবশেষে ইটালিয়ানদের ছবিতে চিত্রিত করার পদ্ধতি পরিবর্তন করেছিল। এটি ইতালীয়দের আরও সম্পূর্ণরূপে উপলব্ধি করা লোকের মতো মনে হয়েছে, স্টেরিওটাইপগুলিতে নয়। এটি হলিউডের একটি চলচ্চিত্র যা ইতালীয়দের নিয়ে ইতালীয়দের দ্বারা নির্মিত। পূর্বে, এটি ইতালীয় গ্যাংস্টারদের সমন্বিত মুবস্টার ফিল্মগুলি তৈরি করে না।



আমি মনে করি এটি আমেরিকান সংস্কৃতিটিকে ইতালীয়করণে সহায়তা করেছে। হঠাৎ করেই সবাই ডন করলিয়নের কথা বলছিল এবং কৌতুক করছে, আমি আপনাকে এমন অফার দেব যা আপনি অস্বীকার করতে পারবেন না। আমি মনে করি এটি মানুষকে দেখতে সাহায্য করেছিল যে ইতালীয়-আমেরিকানদের এই চিত্রায়ণটি ছিল তাদের নিজেদের অভিবাসী অভিজ্ঞতার প্রতিচ্ছবি, তারা পূর্ববর্তী ইউরোপের আইরিশ বা ইহুদী কিনা whether তারা সেই সাধারণ জায়গা খুঁজে পেয়েছিল।

তারপরে, অবশ্যই এটি আমার পরিবর্তন হয়েছিল কারণ যখন আমি দেখলাম যে আমি যে জাহাজে আমার দাদা অনুভূত হয়েছিলাম আমেরিকাতে আসছিলাম তখন মনে হয়েছিল আমি পুরোপুরি আমার ইতালিয়ান-নেসকে আলিঙ্গন করছি। ততদিন পর্যন্ত আমি আসলেই ইতালিয়ান অনুভব করিনি।

তৈরির সময় ধর্মপিতা , ইতালিয়ান-আমেরিকান সিভিল রাইটস লিগ বিক্ষোভ সংগঠিত করেছিল, কারণ এটি অনুভব করেছিল যে চলচ্চিত্রটি কেবল ইতালীয় সমতুল্য মবস্টার স্টেরিওটাইপকে আরও শক্তিশালী করবে। এবং কিছুটা হলেও অবশ্যই তা করেছে। বইটিতে আপনি উদ্ধৃত হিসাবে, আমেরিকান ইতালীয় ইনস্টিটিউট ২০০৯ সালে এফবিআইয়ের পরিসংখ্যানের উপর ভিত্তি করে একটি প্রতিবেদন প্রকাশ করেছে, যেখানে উল্লেখ করা হয়েছে যে কেবলমাত্র ইটালিয়ান-আমেরিকানদের মধ্যে 0.00782 শতাংশই কোনও অপরাধমূলক সংস্থার মালিকানাধীন ছিল। এবং তবুও, একটি জাতীয় জোগবি জরিপ অনুসারে, আমেরিকান জনসাধারণের 74৪ শতাংশ বিশ্বাস করেছেন যে এই জনতার সাথে ইতালীয়-আমেরিকানদের সম্পর্ক রয়েছে। সত্যি কথা বলুন, আপনি কি আমার শেষ নাম গাম্বিনো জেনে আলাদাভাবে এই সাক্ষাত্কারে পৌঁছাচ্ছেন?

আমি জানতাম আপনি গাম্বিনো অপরাধ পরিবারের অংশ নন, তবে আপনাকে বলতেই হবে, আমি খুব হাসি পেয়েছি। আমি ভেবেছিলাম, যদি আমার বই সম্পর্কে আমার কোনও গাম্বিনো সাক্ষাত্কার নিতে পারে ধর্মপিতা , আমি খুব খুশি.

লেখক টম স্যান্টোপিট্রো যখন প্রথম দেখেন গডফাদার: দ্বিতীয় খণ্ড এবং জাহাজে আমেরিকাতে আসতে আসতে তরুণ ভিটোর চিত্র দেখেছিলেন, তিনি তাঁর দাদার যাত্রা এবং কতটা সাহসী, 13 বছর বয়সে ভেবেছিলেন, তিনি এখানে একা পৌঁছেছিলেন।(ফটোফেষ্ট)

গডফাদার প্রভাব ফিল্ম সাগা কীভাবে ইতালীয়-আমেরিকানদের চিত্রিত করে এবং সান্টোপিয়েত্রো, চলচ্চিত্র শিল্প এবং দেশকে কী বোঝায় তা দেখুন looks(এভারেট সংগ্রহ)

ডন করলিওন, এমন এক বিশ্বাসের মানুষ যে তিনি তার নিজস্ব আইন তৈরি করেছিলেন এবং সেগুলি নিজের হাতে নিয়েছিলেন, প্রচুর লোকের কাছে আবেদন করেছিলেন।(ফটোফেষ্ট)

প্যাট্রিয়ার্কি ইতালীয় ধাঁচের, ১৯২৪. সান্টোপিয়েত্রোর দাদা-দাদি ওরাজিও এবং মারিয়া, বাম থেকে ডানে, কন্যা জুলিয়া এবং এমা, ভাতিজি ক্যাথরিন, পুত্র অ্যান্ড্রু এবং তার সাত বছরের বাবা ওলিন্ডো।(টম সান্টোপিট্রোর সৌজন্যে)

সান্টোপিয়েত্রো তার আবেশ সম্পর্কে লিখতে চেয়েছিলেন ধর্মপিতা ট্রিলজি কিন্তু লেখার শুরু করার সাথে সাথে তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে তিনি ইতালীয়-আমেরিকানদের চিত্রিত করা অন্যান্য চলচ্চিত্রের বিষয়ে এবং রীতিগুলি কতটা ভয়াবহ ছিল তা লিখতে চেয়েছিলেন।(টম সান্টোপিট্রোর সৌজন্যে)

১৯ Sant২ সালে সান্তোপিয়েত্রোর বয়স যখন 18 বছর তখন তিনি দেখেছিলেন ধর্মপিতা কানেকটিকাটের ওয়াটারবেরি শহরে তার একটি প্রেক্ষাগৃহে।(টম সান্টোপিট্রোর সৌজন্যে)

তুমি তর্ক কর ধর্মপিতা চলচ্চিত্রগুলি আসলে কিছু স্টেরিওটাইপগুলিকে স্কোয়াশ করে। কোনটা?

ইতালিয়ান-আমেরিকানরা চলচ্চিত্রগুলিতে তাদের চিত্র সম্পর্কে খুব সংবেদনশীল কারণ এটি প্রচলিতভাবে নেতিবাচক হয়ে উঠেছে, যেমন চালকরা বা বরং সরল মনের কৃষক যারা এই-মত-মত কথা বলে। আমি এই স্টেরিওটাইপিকাল চিত্রগুলি পছন্দ করি না, এবং তবুও, আমি এই ফিল্মগুলিকে খুব পছন্দ করি।

আমি মনে করি ইটালিয়ানদের বিশাল সংখ্যাগরিষ্ঠরা ফিল্মটিকে গ্রহণ ও বাস্তবায়িত করতে পেরেছে কারণ আমি মনে করি চলচ্চিত্রটির প্রতিভাবানতা ছাড়াও এটি এত সুন্দরভাবে চিত্রিত হয়েছে এবং সম্পাদিত হয়েছে, এগুলি হ'ল এই আন্দোলনকারীরা ভয়ঙ্কর কাজ করছে, তবে সমস্ত কিছুকে ঘিরে রেখেছে এটি পরিবারের অনুভূতি এবং ভালবাসার অনুভূতি। ডান করলিওন [মারলন ব্র্যান্ডো] এবং মাইকেল কর্লেওন [আল পাচিনো] বাগানে যখন রয়েছেন তখন আমার মনে হয়েছে যে সম্পূর্ণরূপে এনপ্যাপুলেটেড রয়েছে প্রথম চলচ্চিত্রের শেষের দিকে। এটি সত্যই পিতা থেকে পুত্রের মধ্যে ক্ষমতার স্থানান্তর। ডন করলিয়নের সেই বক্তব্য আছে: আমি আপনার পক্ষে এটি কখনই চাইনি। আমি চেয়েছিলাম আপনি সিনেটর করলিওন হন। তারা ভয়াবহ কাজ সম্পর্কে কথা বলছে। তারা ভিড় শক্তি স্থানান্তর করার বিষয়ে কথা বলছে। বাবা তাকে পুত্রকে সতর্ক করে দিচ্ছেন কে তাকে ধরিয়ে দেবে। তবে আপনি এমনকি সত্যই মনে করতে পারেন না যে দৃশ্যটি প্রায় এটিই। আপনি যা মনে রাখবেন তা হ'ল এটি একজন বাবা তার ছেলের প্রতি তার ভালবাসা প্রকাশ করেছেন এবং বিপরীতে। এই গুরুত্বপূর্ণ দৃশ্যে এটিই আসে এবং এ কারণেই আমি অনুভব করি যে অন্যেরা আপত্তি জানায় এমন স্টেরিওটাইপিকাল চিত্রটি ওভাররাইড করে।

যেখানে কালো বাজপাখি হয়েছিল

আমি মনে করি এটি ইতালীয়রা অশিক্ষিত ছিল এবং ইটালিয়ানরা সকলেই ভারী উচ্চারণের সাথে কথা বলেছিল এই ধারণাটি এড়িয়ে গেছে। মাইকেল যদিও একজন গ্যাংস্টার, তবুও আপনি মাইকেলকে কলেজ হিসাবে যে পড়াশুনা করেছেন, পড়াশোনা করেছেন এবং ইতালীয়রা তাদেরকে নতুন বিশ্বের একটি অংশ হিসাবে গড়ে তুলেছেন see এগুলি ছিল মুভিস্টর, তবে এগুলি পুরোপুরি বিকাশ লাভ করেছিল, আসল মানুষ ছিল। এগুলি তার বানর বা সম্পূর্ণ নিরক্ষর গুন্ডা সহ অর্গান পেষকদন্ত ছিল না। এটি একটি বিজোড় জিনিস। আমি আজও মনে করি এখনও কিছু লোক আছেন যারা ইতালীয়টিকে অন্য হিসাবে দেখেন — এমন কেউ কেউ আমেরিকান নন, তিনি এত বিদেশী। মত ছবিতে স্কারফেস [1932], ইটালিয়ানরা প্রায় অন্য গ্রহের প্রাণীর মতো উপস্থাপিত হয়। তারা এত বিদেশী এবং এত ভয়ঙ্কর কথা বলে এবং এই জাতীয় ভয়ঙ্কর পোশাক পরে। ধর্মপিতা দেখিয়েছি যে ঘটনাটি নয়। এর বংশধর ধর্মপিতা যা অবশ্যই সোপ্রানোস, আবারও চরিত্রগুলি হলেন চালকরা। তবে তারা শহরতলির নিউ জার্সিতে পাশের বাসিন্দা মোবারকরা, তাই এটি অন্য হিসাবে ইতালীয় ভাষাটির কিছুটা ধারণা অনুভব করে।

1970 এর দশকের মুক্তির জন্য কী একটি বিশেষ আকর্ষণীয় পটভূমি তৈরি করেছিল ধর্মপিতা সিনেমা?

সমাজতাত্ত্বিক স্তরে, আমরা ভিয়েতনাম যুদ্ধ এবং ওয়াটারগেটের দু'বার হতাশার মুখোমুখি হয়েছি, তাই এই হতাশার এই ধারণাটির সাথে কথা বলেছিল যা সত্যই সেই সময় আমেরিকান জীবনকে বয়ে যেতে শুরু করেছিল। আমিও মনে করি গডফাদারের সাথে নস্টালজিয়া ফ্যাক্টরটিকে অবমূল্যায়ন করা যায় না, কারণ ‘70 এর দশকের গোড়ার দিকে (প্রথম দুটি চলচ্চিত্র‘ 72 এবং ’74 এ ছিল), এটি এমন একটি পরিবর্তিত বিশ্ব ছিল। এটি ছিল নারীবাদের উত্থান। এটি ছিল কালো শক্তির যুগ। এবং কি ধর্মপিতা নিখোঁজ সাদা পুরুষ পুরুষতান্ত্রিক সমাজের এই চেহারাটি উপস্থাপন করা হয়েছিল। আমি মনে করি যে এই দ্রুত পরিবর্তিত বিশ্বে এতটা অনিশ্চিত বোধ করেছিলেন এমন অনেক লোকের সাথে এক ছোঁয়া পড়ে। ডন করলিওন, এমন এক বিশ্বাসের মানুষ যে তিনি তার নিজস্ব আইন তৈরি করেছিলেন এবং সেগুলি নিজের হাতে নিয়েছিলেন, প্রচুর লোকের কাছে আবেদন করেছিলেন।

বইটিতে, আপনি চলচ্চিত্রের চিত্রগ্রহণ সম্পর্কে পর্দার আড়ালে কিছু গল্প ভাগ করেছেন, অভিনেতা এবং বাস্তব-জীবন মাফিয়ার মধ্যে মিথস্ক্রিয়া সহ। আপনি তাদের মধ্যে অন্তর্নিহিত সম্পর্কে উত্সাহিত সেরা গল্পটি কী ছিল?

এটি যে সমস্ত গবেষণা করতে সত্যিই মজা ছিল। আমরা সবাই ভাল হলিউডের গল্প পছন্দ করি। আমি অবাক হয়ে গিয়েছিলাম যে ব্র্যান্ডোর মতো একজন, যিনি এত বিখ্যাত প্রচার-লজ্জাজনক এবং অধরা ছিলেন, তিনি আসলে একজন মাফিয়ার ডনের সাথে দেখা করার জন্য এবং তার সেটটি দেখানোর জন্য সময় নিয়েছিলেন ধর্মপিতা । এবং জেমস ক্যান সেটটির চারপাশে ঝুলন্ত সমস্ত মুভিস্টারের পদ্ধতিগুলি অধ্যয়ন করার মতো বিন্দু তৈরি করেছিলেন। আমি সেটা ভালবাসি. আপনি এটি দেখুন. এখন আমি যখন ফিল্মগুলি আবার দেখি, সমস্ত অঙ্গভঙ্গি, সমস্ত বিবরণ, হাত, প্যান্টের হিচিং, টাই সমন্বয় করা, এগুলি ঠিক এত স্মার্টভাবে পর্যবেক্ষণ করা হয়।

দুজনেরই মারিও পুজো ধর্মপিতা এবং ফ্রান্সিস ফোর্ড কোপ্পোলা, যিনি চলচ্চিত্রগুলি পরিচালনা করেছিলেন, এমন কিছু পদ এবং বাক্যাংশ ব্যবহার করেছিলেন যা পরে পরবর্তী সময়ে প্রকৃত আন্দোলনকারীদের দ্বারা গৃহীত হয়েছিল। আপনি কি একটি উদাহরণ দিতে পারেন?

একেবারে। শব্দটি গডফাদার। পুজো তা তৈরি করে দিয়েছে। এর আগে কেউ ব্যবহার করেনি। সে বিষয়টি তিনি আলোচনায় আনলেন। এখানে আমরা 40 বছর পরে আছি এবং জনতার সমস্ত সংবাদ প্রতিবেদন এখন গাম্বিনো অপরাধ পরিবারের গডফাদার হিসাবে উল্লেখ করেছে। রিয়েল-লাইফ মুবস্টরা এখন আসলে বলে, আমি তাকে এমন অফার দেব যা তিনি অস্বীকার করতে পারবেন না। এটি পুরোপুরি আবিষ্কার করেছিলেন পুজো। আমি মনে করি এগুলি বাক্যাংশ এবং পদগুলি যা কেবলমাত্র সাধারণ জনগণই ব্যবহার করেন না, তবে এফবিআই দ্বারা ব্যবহৃত হয়। সুতরাং এটি শিল্পের একটি শক্তিশালী অংশ। ধর্মপিতা আমেরিকান জীবনের অনেক স্তরে এর তাঁবুগুলিতে পৌঁছে যায়। আমি এটি সত্য যে ওবামার সর্বকালের প্রিয় সিনেমা। আমি শুধু যে ভালোবাসি।

আপনি কি মনে করেন যে আজকের সিনেমায় দর্শকদের প্রতিক্রিয়া দেখায় কিছু বদলেছে?

আমি মনে করি আপনি আজ এটি স্ক্রিন করার সময় সবচেয়ে বড় জিনিসটি আপনি বুঝতে পারছেন যে এটি এমন গতিতে এনফোল্ড হয়েছে যা আপনাকে চরিত্রগুলি এত ভালভাবে জানতে সক্ষম করে। আজ, মিউজিক ভিডিওর মাধ্যমে 80 এর দশকে যে প্রভাবটি শুরু হয়েছিল, সেই কারণেই এটি দ্রুত হ'ল এবং তারা কখনই কোনও চলচ্চিত্রকে এই গতিতে আনারোল করতে দেয় না, যা আমাদের ক্ষতি। আমরা চরিত্রের nessশ্বর্য হারিয়েছি ধর্মপিতা প্রতিনিধিত্ব করে।

মব উইভস এবং জার্সি শোরের মতো টেলিভিশন শোগুলি সম্পর্কে আপনি কী ভাবেন? এবং, ইতালিয়ান-আমেরিকান স্টেরিওটাইপগুলিতে তাদের কী প্রভাব রয়েছে?

আমি মনে করি মব উইভস এবং জার্সি শোর এক কথায় ভয়ানক। নাটকটি সাধারণত কৃত্রিম, অংশগ্রহণকারী এবং সম্পাদক উভয়ই টেলিভিশনের নাটকীয় উদ্দেশ্যে তীব্র করে তোলে এবং তাই এগুলি মোটেই বাস্তব নয়। তারা ইতালিয়ান-আমেরিকান সংস্কৃতির সবচেয়ে খারাপ স্টেরিওটাইপগুলিতে খেলছে। উভয়ই জীবনের চেয়ে বৃহত্তর ব্যক্তিত্বগুলিতে কেন্দ্র দেখায় যাদের কাছে দর্শকের শ্রুতিমধুরতা বোধ হয়। শ্রোতারা এই চরিত্রগুলির প্রতি সম্মতি জানায় এবং সেভাবে তাদের আনন্দ পায়। এটি অবশ্যই জার্সি শোর নয়, কারণ যে কোনও রিয়্যালিটি শোয়ের দর্শকদের আনন্দের অংশটি প্রতিযোগীদের যারা খারাপভাবে গান করেন, ওজন হ্রাস করার চেষ্টা এবং এই জাতীয় পছন্দগুলিতে ফ্লপ হন তাদের থেকে নিজেকে শ্রেষ্ঠ মনে হয়। তবে প্রদর্শন গাভোন এই দুটি শোয়ের মতো আচরণের ফলে আপনি দুটি শোতে তার বানরের সাথে অরগান গ্রাইন্ডারের একবিংশ শতাব্দীর সংস্করণ - ইটালিয়ান আমেরিকানদের আঙ্কেল টম ফিগারের মতো খেলতে ফলাফলের কথা উল্লেখ করেছেন। অভিবাসীর উচ্চতার 100 বছর হয়ে গেছে এবং আমরা যেখানে ফিরে এসেছি সেখানে ফিরে এসেছি।





^